Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1110

Officium etiam, quod eum ( debito tamen honore servato) non prohibuerit contra legis tenorem discedere, triginta librarum auri dispendio ferietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna907 am 16.09.2018
Das Verwaltungsamt wird mit einer Geldbuße von dreißig Goldpfund belegt, weil es ihn nicht daran gehindert hat, gegen den Gesetzeswortlaut zu verstoßen, und zwar unter Wahrung des gebührenden Respekts.

von noel868 am 03.03.2020
Das Amt, welches (unter Wahrung der gebührenden Ehre gleichwohl) ihn nicht daran gehindert hat, gegen den Gesetzeswortlaut abzuweichen, soll mit einer Strafe von dreißig Pfund Gold belegt werden.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, cost
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferietur
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
prohibuerit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servato
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenorem
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum