Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1100

Quod si quis in publicum matrem familias posthac crediderit protrahendam, inter maximos reos citra ullam indulgentiam capitali poena plectetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.n am 23.04.2017
Wenn künftig jemand es wagt, eine ehrbare Frau in die Öffentlichkeit zu zerren, wird er zu den schlimmsten Verbrechern gezählt und ohne Gnade mit dem Tode bestraft.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
matrem
mater: Mutter
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
protrahendam
protrahere: hervorziehen, vor sich her ziehen, zu etwas drängen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maximos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
reos
reus: Angeklagter, Sünder
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
ullam
ullus: irgendein
indulgentiam
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
capitali
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
plectetur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum