Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1070

Quod si cuiquam tale existat ingenium, ut praecepta nostra contemnat, quinquaginta ab eo argenti librae, centum ab eius officio, si aliter factum fuerit, fisci viribus inferantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina979 am 18.08.2022
Sollte jedoch jemand eine solche Gesinnung haben, unsere Vorschriften zu missachten, so werden fünfzig Silberpfund von ihm und hundert von seinem Amtsbereich, falls anders gehandelt wird, an die Mittel des Fiskus entrichtet.

von mila.r am 02.11.2018
Wenn jemand eine derart große Missachtung zeigt, dass er unsere Vorschriften ignoriert, wird er mit fünfzig Pfund Silber bestraft, und seine Dienststelle wird mit hundert Pfund belegt. Sollten sie nicht nachkommen, müssen diese Beträge an die Staatskasse gezahlt werden.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
existat
existere: entstehen, erscheinen
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
contemnat
contemnere: geringschätzen, verachten
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
librae
libra: Waage, Pfund, balance
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
ab
ab: von, durch, mit
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
si
si: wenn, ob, falls
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
inferantur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum