Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (21)  ›  1038

Ad palatinorum curam et rationalium officia omnium rerum nostrarum et totius perpetuarii, hoc est emphyteuticarii, iuris exactio revertatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exactio
exactio: Vertreibung, EN: exaction (tax/debt), enforcement (labor), EN: expulsion
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nostrarum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palatinorum
palatinus: palatinisch, EN: Palatine
rationalium
rationalis: Rechnungsführer, EN: theoretician, EN: rational, of/possessing reason, EN: measurable
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revertatur
revertere: umkehren, zurückkommen
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum