Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1036

Breves etiam quadrimenstruos ad officium palatinum noverint dirigendos aurumque exactum ad sacras largitiones sine ulla dilatione esse mittendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.951 am 04.10.2013
Sie müssen sicherstellen, dass vierteljährliche Berichte an die Palastverwaltung gesendet werden und dass das eingezogene Gold unverzüglich an den Reichsschatz weitergeleitet wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aurumque
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
Breves
brevis: kurz
dilatione
dilatio: Verzögerung
dirigendos
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exactum
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
largitiones
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
mittendum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
noverint
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
palatinum
palatinus: palatinisch
aurumque
que: und
sacras
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum