Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  103

Quidquid enim in fraudem istius legis quolibet modo fuerit attemptatum, id navigii quod excusatur publicatione corrigimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.y am 21.03.2023
Alles, was gegen dieses Gesetz in irgendeiner Weise versucht worden ist, werden wir durch die Beschlagnahmung des Schiffes, das freigestellt ist, korrigieren.

von joanna.o am 11.05.2018
Jeder Versuch, dieses Gesetz zu umgehen, wird mit der Beschlagnahme des Schiffes bestraft, das andernfalls von der Strafe ausgenommen wäre.

Analyse der Wortformen

attemptatum
attemptare: versuchen
corrigimus
corrigere: gerade richten, verbessern
enim
enim: nämlich, denn
excusatur
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istius
iste: dieser (da)
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
navigii
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
publicatione
publicatio: Veröffentlichung, Publikation, Bekanntgabe
Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum