Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  103

Quidquid enim in fraudem istius legis quolibet modo fuerit attemptatum, id navigii quod excusatur publicatione corrigimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.y am 21.03.2023
Alles, was gegen dieses Gesetz in irgendeiner Weise versucht worden ist, werden wir durch die Beschlagnahmung des Schiffes, das freigestellt ist, korrigieren.

von joanna.o am 11.05.2018
Jeder Versuch, dieses Gesetz zu umgehen, wird mit der Beschlagnahme des Schiffes bestraft, das andernfalls von der Strafe ausgenommen wäre.

Analyse der Wortformen

Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
istius
iste: dieser (da)
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
attemptatum
attemptare: versuchen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
navigii
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
excusatur
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
publicatione
publicatio: Veröffentlichung, Publikation, Bekanntgabe
corrigimus
corrigere: gerade richten, verbessern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum