Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (14)  ›  674

Sed si quidem armata vis arguatur, deportatio ei ex lege Iulia de vi publica irrogatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arguatur
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
de
de: über, von ... herab, von
deportatio
deportatio: EN: deportation, conveyance to exile
ei
ei: ach, ohje, leider
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
irrogatur
irrogare: etwas gegen jemanden beim Volke beantragen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iulia
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vi
v: 5

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum