Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  342

Si cui nullus omnino tutor fuerat, ei dabatur in urbe quidem Roma a praetore urbano et maiore parte tribunorum plebis tutor ex lege Atilia, in provinciis vero a praesidibus provinciarum ex lege Iulia et Titia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.z am 02.06.2014
Wenn jemand überhaupt keinen Vormund hatte, wurde ihm in Rom von dem Stadtprätor und der Mehrheit der Volkstribunen gemäß dem Atilischen Gesetz ein Vormund bestellt, während in den Provinzen dies durch die Provinzstatthalter gemäß dem Julischen und Titischen Gesetz geschah.

von sophy.o am 29.01.2016
Wenn jemand überhaupt keinen Vormund hatte, wurde ihm in der Stadt Rom vom städtischen Prätor und dem größeren Teil der Volkstribunen gemäß dem Gesetz Atilia ein Vormund gegeben, in den Provinzen jedoch von den Provinzgouverneuren gemäß dem Julischen und Titischen Gesetz.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
dabatur
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iulia
julius: EN: Julius
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praesidibus
praeses: schützend, schützend
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Roma
roma: Rom
Si
si: wenn, ob, falls
Titia
titiare: EN: tweet
titius: Titius
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum