Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  645

Nam tunc necesse est ex alterius agro partem aliquam alterius agri domino adiudicari:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep908 am 09.01.2021
Es ist dann notwendig, dass ein Teil des Grundstücks einer Person dem Eigentümer des anderen Grundstücks zugesprochen wird.

von theresa934 am 05.06.2017
In diesem Fall muss ein gewisser Teil des Grundstücks einem Eigentümer des anderen Grundstücks zugesprochen werden.

Analyse der Wortformen

adiudicari
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
alterius: EN: of one another
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dominare: herrschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nam
nam: nämlich, denn
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum