Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  642

Quodsi commode dividi non possit, vel homo forte aut mulus erit de quo actum sit, uni totus adiudicandus est et is alteri certa pecunia condemnandus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim975 am 05.11.2014
Sollte es nicht zweckmäßig geteilt werden können, oder sollte es sich um einen Menschen oder ein Maultier handeln, über den/das verhandelt wird, so muss das Ganze einer Person zugesprochen und diese zur Zahlung eines festen Geldbetrags an die andere verurteilt werden.

von lillie.x am 03.08.2019
Wenn die Sache nicht angemessen geteilt werden kann oder der Streit einen Sklaven oder ein Maultier betrifft, sollte sie vollständig einer Partei zugesprochen werden, die dann der anderen Partei einen festgelegten Geldbetrag zahlen muss.

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
adiudicandus
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
condemnandus
condemnare: verurteilen
de
de: über, von ... herab, von
dividi
dividere: teilen, trennen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
homo
homo: Mann, Mensch, Person
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mulus
mulus: Maultier, Maulesel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum