Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  642

Quodsi commode dividi non possit, vel homo forte aut mulus erit de quo actum sit, uni totus adiudicandus est et is alteri certa pecunia condemnandus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim975 am 05.11.2014
Sollte es nicht zweckmäßig geteilt werden können, oder sollte es sich um einen Menschen oder ein Maultier handeln, über den/das verhandelt wird, so muss das Ganze einer Person zugesprochen und diese zur Zahlung eines festen Geldbetrags an die andere verurteilt werden.

von lillie.x am 03.08.2019
Wenn die Sache nicht angemessen geteilt werden kann oder der Streit einen Sklaven oder ein Maultier betrifft, sollte sie vollständig einer Partei zugesprochen werden, die dann der anderen Partei einen festgelegten Geldbetrag zahlen muss.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
dividi
dividere: teilen, trennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
homo
homo: Mann, Mensch, Person
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mulus
mulus: Maultier, Maulesel
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
adiudicandus
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
condemnandus
condemnare: verurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum