Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  633

Ideoque si inter moras usucapta sit res a possessore, nihilo minus condemnabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella8999 am 25.03.2014
Und daher wird er, wenn die Sache während der Verzögerungen durch den Besitzer durch Ersitzung erworben wurde, gleichwohl verurteilt werden.

Analyse der Wortformen

Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
si
si: wenn, ob, falls
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
usucapta
usucapere: durch Verjährung erwerben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
possessore
possessor: Besitzer, Inhaber
nihilo
nihilum: nichts
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
condemnabitur
condemnare: verurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum