Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  562

Pro herede autem possidere videtur qui putat se heredem esse:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.g am 19.04.2015
Als Erbe zu besitzen scheint derjenige, der sich selbst für einen Erben hält.

von liah.d am 13.07.2022
Wer glaubt, ein Erbe zu sein, gilt als Besitzer von Vermögen in der Eigenschaft eines Erben.

Analyse der Wortformen

Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
herede
heres: Erbe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
possidere
possidere: besitzen, beherrschen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
heredem
heres: Erbe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum