Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (11)  ›  547

Sane quaedam exceptiones non solent his accommodari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo84 am 21.09.2018
Gewisse Ausnahmen werden tatsächlich nicht üblicherweise auf diese Dinge angewendet.

von jamie.87 am 28.04.2014
Sicherlich lassen sich in diesen Fällen einige Ausnahmen gewöhnlich nicht anwenden.

Analyse der Wortformen

accommodari
accommodare: anlegen, anpassen, EN: adapt, adjust to, fit, suit
exceptiones
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum