Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  544

Exceptiones autem quibus debitor defenditur plerumque accommodari solent etiam fideiussoribus eius:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja878 am 20.11.2016
Die Rechtsverteidigungsmittel, die einen Schuldner schützen, stehen in der Regel auch dessen Bürgen zur Verfügung.

von dua.g am 20.11.2017
Die Ausnahmen, mit denen ein Schuldner üblicherweise verteidigt wird, können in der Regel auch auf seine Bürgen angewendet werden.

Analyse der Wortformen

accommodari
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Exceptiones
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
fideiussoribus
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum