Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  543

Quas omnes apertius ex latiore digestorum volumine facile est cognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilias.851 am 31.03.2014
Welche alle sich aus dem umfassenderen Band der Digesten leicht erschließen lassen.

von katharina.r am 15.04.2023
All diese Dinge lassen sich aus dem umfangreicheren Band der Digest leicht im Detail nachvollziehen.

Analyse der Wortformen

apertius
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
digestorum
digerere: streuen, verteilen, auflösen
digestum: EN: digest of laws (pl.)
digestus: EN: arranged, set in order
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
latiore
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
volumine
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum