Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  542

Quarum omnium exceptionum usum interdum ulterius quam diximus, varietas negotiorum introducit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.912 am 27.04.2017
Von welchen Ausnahmen der Gebrauch mitunter weiter geht, als wir gesagt haben, führt die Vielfalt der Angelegenheiten ein:

von niklas.w am 16.12.2018
Die Vielfalt geschäftlicher Angelegenheiten führt mitunter dazu, dass der Gebrauch all dieser Ausnahmen über das hinausgeht, was wir dargelegt haben.

Analyse der Wortformen

diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
exceptionum
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
introducit
introducere: hineinführen, einführen
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
varietas
varietas: Buntheit, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum