Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  233

Namque is qui fundi nudum usum habet, nihil ulterius habere intellegetur, quam ut oleribus, pomis, floribus, feno, stramentis, lignis ad usum cottidianum utatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.z am 12.10.2019
Für jemanden, der nur ein grundlegendes Nutzungsrecht an einem Grundstück hat, gilt, dass er nicht mehr als das Recht besitzt, dessen Gemüse, Früchte, Blumen, Heu, Stroh und Holz für seinen täglichen Bedarf zu nutzen:

von carlotta.8983 am 14.08.2023
Denn derjenige, der nur den nackten Gebrauch eines Grundstücks hat, wird verstanden haben, nichts weiter zu besitzen, als dass er Gemüse, Früchte, Blumen, Heu, Stroh, Holz für den täglichen Gebrauch nutzen darf:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cottidianum
cottidianus: täglich, alltäglich
feno
fenum: bösartig wie ein Stier sein
floribus
flos: Blume, Blüte, blossom
fundi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
intellegetur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lignis
lignum: Holz
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nihil
nihil: nichts
nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
oleribus
olus: Grünzeug
pomis
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, fruit-tree
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
stramentis
stramentum: Streu, Stroh
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum