Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  537

Convenit enim ita, etiamque nihilo minus hoc verum manet, licet postea in contrarium pacti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina843 am 16.04.2023
Sie vereinbarten dies, und es bleibt gültig, auch wenn wenn sie später eine andere Vereinbarung getroffen haben.

von elise928 am 11.06.2022
Es wurde so vereinbart, und dennoch bleibt dies wahr, obwohl sie später einen gegenteiligen Vertrag schlossen.

Analyse der Wortformen

contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
Convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
enim
enim: nämlich, denn
etiamque
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
que: und
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nihilo
nihilum: nichts
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
postea
postea: nachher, später, danach
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum