Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  508

Sed quia iniquum est, contra pactionem eum damnari, defenditur per exceptionem pacti conventi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina948 am 14.07.2016
Da es ungerecht ist, ihn entgegen der Vereinbarung zu verurteilen, wird er durch die Einrede des vereinbarten Vertrags verteidigt.

von samantha.915 am 06.02.2022
Da es jedoch ungerecht wäre, ihn gegen die Vereinbarung zu verurteilen, kann er sich durch die Rechtsausnahme eines formlosen Vertrags verteidigen.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
conventi
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
damnari
damnare: verurteilen
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
per
per: durch, hindurch, aus
quia
quia: weil
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum