Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  455

Procurator neque certis verbis neque praesente adversario, immo plerumque ignorante eo constituitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus8919 am 08.06.2022
Ein Prozessbevollmächtigter wird weder mit festgelegten Worten noch in Anwesenheit des Gegners ernannt, sondern vielmehr oft ohne dessen Wissen.

von evelyne8965 am 05.01.2021
Ein Bevollmächtigter kann ohne förmliche Worte und ohne Anwesenheit der Gegenpartei bestellt werden - tatsächlich wissen diese meist nicht einmal davon.

Analyse der Wortformen

adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
constituitur
constituere: beschließen, festlegen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ignorante
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
Procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum