Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  757

Id ibique et in omni africa, quae procul a mari incultius agebat, eo facilius tolerabatur, quia numidae plerumque lacte et ferina carne uescebantur et neque salem neque alia irritamenta gulae quaerebant: cibus illis aduersum famem atque sitim, non libidini neque luxuriae erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah854 am 09.03.2024
Dies dort und in ganz Afrika, das weit vom Meer entfernt primitiver lebte, wurde umso leichter toleriert, weil die Numider meist von Milch und wildem Fleisch sich ernährten und weder Salz noch andere Reizmittel für den Gaumen suchten: Nahrung war für sie gegen Hunger und Durst, nicht für Lust noch Luxus.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
incultius
inculte: EN: roughly, uncouthly, coarsely
incultus: unbebaut
agebat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
tolerabatur
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
quia
quia: weil
numidae
numidae: nomadisierende Berberstämme
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
lacte
lac: Milch
lacte: EN: milk
et
et: und, auch, und auch
ferina
ferina: Wildbret, flesh of wild animals
ferinus: des Wildes
carne
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
uescebantur
vesci: ernähren, essen, genießen
et
et: und, auch, und auch
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
salem
sal: Salz
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
irritamenta
irritamentum: Reizmittel
gulae
gula: Speiseröhre
quaerebant
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aduersum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
sitim
sitis: Durst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum