Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (9)  ›  441

Denique si ursus fugit a domino et sic nocuit, non potest quondam dominus conveniri, quia desiit dominus esse, ubi fera evasit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
desiit
desinere: ablassen, aufhören
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evasit
evadere: entgehen, entrinnen
fera
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
nocuit
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ursus
ursus: Bär, EN: bear

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum