Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  437

Animalium nomine, quae ratione carent, si quidem lascivia aut fervore aut feritate pauperiem fecerint, noxalis actio lege duodecim tabularum prodita est (quae animalia, si noxae dedantur, proficiunt reo ad liberationem, quia ita lex duodecim tabularum scripta est);

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina.h am 10.06.2018
Was Tiere betrifft, denen die Vernunftfähigkeit fehlt, sieht das Gesetz der Zwölf Tafeln eine Rechtshandlung vor, wenn sie durch Spieltrieb, Erregung oder aggressive Verhaltensweise Schaden verursachen (und wenn diese Tiere als Schadensersatz übergeben werden, befreit dies den Beklagten von der Haftung, wie im Gesetz der Zwölf Tafeln festgelegt);

von mustafa.922 am 11.08.2013
Im Namen der Tiere, denen die Vernunft fehlt, wurde, falls sie durch Mutwillen, Erregung oder Wildheit Schaden verursacht haben, gemäß dem Gesetz der Zwölf Tafeln eine Noxalklage eingeführt (welche Tiere, wenn sie für den Schaden herausgegeben werden, dem Beklagten zur Befreiung dienen, weil das Gesetz der Zwölf Tafeln so verfasst wurde);

Analyse der Wortformen

Animalium
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
carent
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
lascivia
lascivia: Lustigkeit, Mutwille
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fervore
fervor: das Sieden, Leidenschaft, boiling heat
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
feritate
feritare: EN: strike, deal blows
feritas: Wildheit, barbaric/savage/uncultivated state
pauperiem
pauperies: EN: poverty
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
noxalis
noxalis: EN: of injury done by person/other's animal
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
prodita
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
si
si: wenn, ob, falls
noxae
noxa: Schaden
dedantur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
proficiunt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
reo
reus: Angeklagter, Sünder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
liberationem
liberatio: Befreiung, release/deliverance (from) (debt)
quia
quia: weil
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum