Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  409

Quae ideo senatus prospexit, quia saepe onerati aere alieno creditarum pecuniarum, quas in luxuriam consumebant, vitae parentium insidiabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.l am 13.09.2016
Welche Dinge der Senat daher voraussah, weil sie oft, belastet mit fremdem Geld aus geliehenen Mitteln, welches sie in Luxus verzehrten, gegen das Leben ihrer Eltern Ränke schmiedeten.

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
consumebant
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
creditarum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiabantur
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
onerati
onerare: beladen, belasten, aufladen
parentium
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pecuniarum
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prospexit
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
senatus
senatus: Senat
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum