Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  200

Si vero vivet nocitumque ei esse dicetur, quantum ob eam rem aequum iudici videtur, actio datur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.o am 06.07.2018
Wenn die Person überlebt und behauptet wird, dass ihr Schaden zugefügt wurde, kann rechtliche Schritte eingeleitet werden, wobei der Richter den Betrag festlegt, den er in dieser Angelegenheit für angemessen hält.

von connor956 am 25.02.2020
Wenn er tatsächlich leben wird und ihm Schaden zugefügt worden zu sein behauptet wird, wird eine Klage in dem Maße gewährt, wie es dem Richter in dieser Angelegenheit billig erscheint.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
datur
dare: geben
dicetur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
ob
ob: wegen, aus
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vivet
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum