Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  191

Si iudex litem suam fecerit, non proprie ex maleficio obligatus videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.919 am 20.09.2022
Wenn ein Richter einen Fall zu seiner Sache macht, scheint er nicht ordnungsgemäß aus einer Straftat verpflichtet zu sein.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
maleficio
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
obligatus
obligare: binden, verpflichten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum