Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  188

Verum ille quoque continebitur qui dolo fecit vel qui curavit ut cui mala pugno percuteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina909 am 15.07.2018
Derjenige wird ebenfalls haftbar gemacht, der mit Arglist gehandelt hat oder der veranlasst hat, dass jemand mit der Faust ins Gesicht geschlagen wird.

Analyse der Wortformen

continebitur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
curavit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
percuteretur
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
pugno
pugnare: kämpfen
pugnus: Faust
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum