Non potest athleta magnos spiritus ad certamen afferre qui numquam suggillatus est: ille qui sanguinem suum vidit, cuius dentes crepuere sub pugno, ille qui subplantatus ad versarium toto tulit corpore nec proiecit animum proiectus, qui quotiens cecidit contumacior resurrexit, cum magna spe descendit ad pugnam.
von alicia856 am 07.02.2023
Ein Athlet kann nicht großen Geist zum Wettkampf mitbringen, der niemals geschlagen wurde: Er, der sein eigenes Blut gesehen hat, dessen Zähne unter einer Faust gekracht sind, der, nachdem er zu Fall gebracht wurde, seinen Gegner mit seinem ganzen Körper getragen hat und seinen Mut nicht verlor, wenn er gestürzt war, der so oft er fiel, umso entschlossener wieder aufstand, steigt mit großer Hoffnung in den Kampf.
von conner963 am 14.11.2013
Ein Kämpfer kann keine wahre Courage in den Kampf bringen, wenn er nie eine Tracht Prügel bezogen hat. Derjenige, der sein eigenes Blut gesehen, dessen Zähne unter einem Schlag geklirrt haben, der von seinem Gegner mit voller Wucht zu Boden geworfen wurde, aber nicht den Mut verlor, als er am Boden lag, der jedes Mal entschlossener wieder aufstand - der betritt den Kampf mit großer Zuversicht.