Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  002

Sic verus ille animus et in alienum non venturus arbitrium probatur; haec eius obrussa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle918 am 24.02.2022
So wird jener wahre Geist, der nicht unter fremdes Urteil geraten wird, geprüft; dies ist sein Prüfstein.

von conradt8994 am 26.01.2016
So wird wird der wahre Charakter getestet, der sich nicht fremder Kontrolle unterwirft; dies ist seine eigentliche Bewährungsprobe.

Analyse der Wortformen

alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
obrussa
obrussa: Feuerprobe des Goldes
obrussus: EN: fine (gold)
probatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
venturus
venire: kommen
verus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum