Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  004

Ergo, ut similitudinem istam prosequar, saepe iam fortuna supra te fuit, nec tamen tradidisti te, sed subsiluisti et acrior constitisti; multum enim adicit sibi virtus lacessita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.9945 am 11.12.2013
Also, um diesen Vergleich fortzusetzen: Das Schicksal hatte oft die Oberhand über dir, aber du hast nie aufgegeben. Stattdessen bist du zurückgekommen und wurdest noch stärker, denn wenn unsere Kraft auf die Probe gestellt wird, wächst sie nur umso mehr.

von karolina.948 am 23.03.2020
Daher, um diese Ähnlichkeit zu verfolgen: Oft stand das Schicksal bereits über dir, und dennoch ergabst du dich nicht, sondern sprangst auf und standest noch entschlossener; denn die Tugend fügt sich selbst viel hinzu, wenn sie herausgefordert wird.

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
constitisti
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
enim
enim: nämlich, denn
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
istam
iste: dieser (da)
lacessita
lacessere: reizen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prosequar
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sed
sed: sondern, aber
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
subsiluisti
subsilire: hochspringen, in die Höhe springen, emporspringen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tradidisti
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum