Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (1)  ›  004

Ergo, ut similitudinem istam prosequar, saepe iam fortuna supra te fuit, nec tamen tradidisti te, sed subsiluisti et acrior constitisti; multum enim adicit sibi virtus lacessita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
constitisti
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
enim
enim: nämlich, denn
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
istam
iste: dieser (da)
lacessita
lacessere: reizen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prosequar
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
subsiluisti
subsilire: hochspringen, in die Höhe springen, emporspringen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tradidisti
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum