Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  184

Et si quidem civiliter agatur, aestimatione facta secundum quod dictum est, poena imponitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav956 am 08.06.2014
Und wenn tatsächlich ein zivilrechtliches Verfahren eingeleitet wird, wird nach Maßgabe der vorgenannten Ausführungen eine Strafe verhängt.

von fabienne.924 am 18.11.2020
Wenn der Fall zivilrechtlich behandelt wird, wird nach erfolgter Bewertung gemäß der vorherigen Ausführungen eine Strafe verhängt.

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
civiliter
civiliter: EN: in civil sphere, between citizens
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imponitur
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum