Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (4)  ›  166

Poena autem iniuriarum ex lege duodecim tabularum propter membrum quidem ruptum talio erat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
membrum
membrum: Körperteil, Glied
Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ruptum
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
talio
talio: Wiedervergeltung eines Körperschadens, EN: retaliation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum