Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (3)  ›  114

Impetu quoque mularum, quas mulio propter imperitiam retinere non potuerit, si servus tuus oppressus fuerit, culpae reus est mulio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperitiam
imperitia: Unerfahrenheit, EN: inexperience, ignorance
Impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
mularum
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
mulio
mulio: Maultiertreiber, EN: muleteer, mule driver, mule-skinner
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppressus
oppressus: Druck, EN: pressure
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
reus
reus: Angeklagter, Sünder
servus
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
tuus
tuus: dein
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum