Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  109

Item si putator ex arbore deiecto ramo servum tuum transeuntem occiderit, si prope viam publicam aut vicinalem id factum est neque praeclamavit, ut casus evitari possit, culpae reus est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran946 am 14.10.2022
Ebenso, wenn ein Baumschneider durch einen herabgeworfenen Ast einen vorübergehenden Sklaven getötet hat, wenn dies nahe einer öffentlichen oder Anliegerstraße geschah und er nicht vorher gerufen hat, sodass der Unfall hätte vermieden werden können, ist er der Fahrlässigkeit schuldig:

von sofie.8823 am 06.06.2020
Ebenso ist ein Baumschneider schuldig fahrlässig zu handeln, wenn er durch das Herabfallen eines Astes einen Sklaven tötet, der gerade vorbeigegangen ist, und wenn dies in der Nähe eines öffentlichen oder lokalen Weges geschah und er keine Warnung ausgerufen hat, sodass der Unfall hätte vermieden werden können:

Analyse der Wortformen

arbore
arbor: Baum
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
deiecto
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
dejectare: EN: hurl down violently
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evitari
evitare: vermeiden, das Leben rauben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
occiderit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
putator
putator: jd. der Bäume beschneidet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ramo
ramus: Ast, Zweig
reus
reus: Angeklagter, Sünder
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
si: wenn, ob, falls
transeuntem
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tuum
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vicinalem
vicinalis: nachbarlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum