Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (3)  ›  109

Item si putator ex arbore deiecto ramo servum tuum transeuntem occiderit, si prope viam publicam aut vicinalem id factum est neque praeclamavit, ut casus evitari possit, culpae reus est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbore
arbor: Baum
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
deiecto
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejectare: EN: hurl down violently
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evitari
evitare: vermeiden, das Leben rauben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
occiderit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
putator
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putator: jd. der Bäume beschneidet, EN: pruner
ramo
ramus: Ast, Zweig
reus
reus: Angeklagter, Sünder
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
transeuntem
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tuum
tuus: dein
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vicinalem
vicinalis: nachbarlich, EN: of or for the use of local inhabitants
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum