Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  099

Qua de causa fratris tui aut patrui tui filiae vel amitae tuae hereditas ad te pertinebat, tua vero ad illas non pertinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.953 am 20.01.2018
Aus diesem Grund konntest du von der Tochter deines Bruders, der Tochter deines Onkels oder deiner Tante erben, aber sie konnten nicht von dir erben.

von jannik.w am 03.04.2022
Aus diesem Grunde stand dir die Erbschaft deines Bruders oder deines Onkels oder deiner Tante väterlicherseits zu, dir aber stand ihre Erbschaft nicht zu.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amitae
amita: Tante, Schwester des Vaters
amitae: Schwester des Vaters, Tante
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fratris
frater: Bruder
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrui
patruus: Onkel, Oheim
pertinebat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tui
te: dich
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum