Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  756

Ideo nostra processit constitutio, quae apertissime definivit, tunc solum fieri novationem, quotiens hoc ipsum inter contrahentes expressum fuerit quod propter novationem prioris obligationis convenerunt;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.a am 07.01.2016
Aus diesem Grund haben wir ein Gesetz erlassen, das eindeutig festgelegt hat, dass eine Novation nur dann stattfindet, wenn die Vertragsparteien ausdrücklich erklärt haben, dass sie vereinbart haben, die frühere Verpflichtung zu ersetzen;

von nicklas821 am 02.08.2019
Daher ist unsere Verfügung ergangen, die ausdrücklich festgelegt hat, dass eine Novation nur dann erfolgt, wenn von den Vertragsparteien ausdrücklich vereinbart wurde, dass sie zum Zweck der Novation der ursprünglichen Verpflichtung übereingekommen sind;

Analyse der Wortformen

apertissime
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
contrahentes
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
convenerunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
definivit
definire: Abgrenzung, Vorschrift
expressum
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ideo
ideo: dafür, deswegen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novationem
novatio: EN: substitution by stipulatio of new for existing obligation
obligationis
obligatio: da Gebundensein
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum