Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  746

Nam interventu novae personae nova nascitur obligatio et prima tollitur translata in posteriorem, adeo ut interdum, licet posterior stipulatio inutilis sit, tamen prima novationis iure tollatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.j am 28.09.2018
Durch das Dazwischentreten einer neuen Person entsteht eine neue Verpflichtung, und die erste wird durch Übertragung in die nachfolgende beseitigt, und zwar in einem solchen Maße, dass manchmal, obwohl die nachfolgende Stipulation unwirksam sein mag, dennoch die erste kraft des Novationsrechts beseitigt wird:

von celina.b am 10.03.2014
Wenn eine neue Person einbezogen wird, entsteht eine neue Verpflichtung und die ursprüngliche wird durch Übertragung aufgehoben, und zwar derart, dass mitunter selbst dann, wenn die neue Vereinbarung unwirksam ist, die ursprüngliche Verpflichtung nach den Regeln der Novation aufgehoben wird:

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
interventu
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
interventus: Dazwischenkunft
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
Nam
nam: nämlich, denn
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novationis
novatio: EN: substitution by stipulatio of new for existing obligation
obligatio
obligatio: da Gebundensein
personae
persona: Person, Maske, Larve
posterior
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
posteriorem
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tollatur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum