Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  740

Est prodita stipulatio, quae vulgo Aquiliana appellatur, per quam stipulationem contingit ut omnium rerum obligatio in stipulationem deducatur et ea per acceptilationem tollatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn832 am 02.12.2017
Es wurde eine Stipulation überliefert, die gemeinhin als Aquiliana bezeichnet wird, durch welche Stipulation es geschieht, dass die Verpflichtung aller Angelegenheiten in die Stipulation gebracht und durch formelle Aufhebung beseitigt wird.

von felicitas.949 am 05.02.2021
Eine Form der formellen Vereinbarung wurde etabliert, allgemein als Aquilianische Stipulation bekannt, die es ermöglicht, alle Verpflichtungen in einen einzigen formellen Vertrag zu überführen und sodann durch eine formelle Quittung zu erlöschen.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
prodita
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vulgo
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
Aquiliana
anus: alte Frau, Greisin; After
aquilius: EN: Aquilius
aquilus: schwärzlich, swarthy
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stipulationem
stipulatio: förmliche Anfrage
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
obligatio
obligatio: da Gebundensein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
stipulationem
stipulatio: förmliche Anfrage
deducatur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
et
et: und, auch, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
per
per: durch, hindurch, aus
acceptilationem
acceptilatio: EN: formal release from an obligation
tollatur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum