Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  737

Consentaneum enim visum est, verbis factam obligationem posse aliis verbis dissolvi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.842 am 26.04.2018
Es schien passend, dass eine durch Worte geschaffene Verpflichtung durch andere Worte aufgelöst werden kann.

von lian.x am 16.01.2020
Es schien angemessen, dass eine mündlich begründete Verpflichtung durch andere mündliche Erklärungen aufgehoben werden könne.

Analyse der Wortformen

Consentaneum
consentaneum: EN: concurrent circumstances (pl.)
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss
enim
enim: nämlich, denn
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
obligationem
obligatio: da Gebundensein
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
dissolvi
dissolvere: auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum