Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  073

Quae specialiter et singillatim ex praefatae constitutionis tenore possunt colligi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang8833 am 15.09.2018
Was speziell und einzeln aus dem Wortlaut der vorerwähnten Verfassung hergeleitet werden kann.

von ahmad.977 am 21.03.2023
Diese Punkte können aus dem Text der vorerwähnten Verfassung speziell und einzeln entnommen werden.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
specialiter
specialiter: EN: specifically
et
et: und, auch, und auch
singillatim
singillatim: einzeln, singly, separately
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
praefatae
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
colligi
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum