Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  680

In summa sciendum est, mandatum, nisi gratuitum sit, in aliam formam negotii cadere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.k am 17.03.2022
Zusammenfassend muss man wissen, dass ein Mandat, sofern es nicht unentgeltlich ist, in eine andere Form des Geschäfts übergeht:

von theodor9871 am 29.03.2021
Zusammenfassend sollte man verstehen, dass ein Auftrag, wenn er nicht unentgeltlich ist, in eine andere Form des Geschäfts übergeht:

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gratuitum
gratuitus: umsonst, frei, ohne Entgeld, gratuitous
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
sciendum
scire: wissen, verstehen, kennen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum