Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  670

Recte quoque mandatum contractum, si, dum adhuc integra res sit, revocatum fuerit, evanescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.d am 28.11.2021
Ein rechtmäßig geschlossener Auftrag erlischt, wnen er widerrufen wird, solange die Sache noch unberührt ist.

von victor846 am 26.11.2014
Ein Auftragsvertrag wird auch unwirksam, wenn er widerrufen wird, solange die Angelegenheit noch unverändert ist.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
contractum
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evanescit
evanescere: verschwinden
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revocatum
revocare: zurückrufen
si
si: wenn, ob, falls
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum