Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  649

At si tua tantum gratia tibi mandatum sit, supervacuum est mandatum et ob id nulla ex eo obligatio nec mandati inter vos actio nascitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.o am 10.08.2021
Wurde jedoch das Mandat ausschließlich zu deinem eigenen Nutzen erteilt, ist das Mandat überflüssig, und infolgedessen entsteht zwischen den Parteien keine rechtliche Verpflichtung und kein Klagerecht wegen Mandatsverletzung.

von leon.a am 09.06.2020
Wenn das Mandat jedoch nur zu deinem eigenen Vorteil erteilt wurde, ist das Mandat überflüssig, und deshalb entsteht daraus weder eine Verpflichtung noch eine Mandatsklage zwischen euch.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
si
si: wenn, ob, falls
tua
tuus: dein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
tibi
tibi: dir
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supervacuum
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
et
et: und, auch, und auch
ob
ob: wegen, aus
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
obligatio
obligatio: da Gebundensein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
mandati
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
vos
vos: ihr, euch
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum