Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  593

Sub condicione veluti SI STICHUS INTRA CERTUM DIEM TIBI PLACUERIT, ERIT TIBI EMPTUS AUREIS TOT.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.909 am 23.06.2017
Unter der Bedingung, beispielsweise: Wenn Sie Stichus innerhalb einer festgelegten Frist genehmigen, werden Sie ihn für den vereinbarten Goldbetrag kaufen.

von caspar.w am 14.10.2018
Unter der Bedingung, dass STICHUS innerhalb eines bestimmten Tages Ihnen gefallen wird, soll er von Ihnen für so viele Goldstücke gekauft werden.

Analyse der Wortformen

AUREIS
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
CERTUM
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
DIEM
dies: Tag, Datum, Termin
EMPTUS
emere: kaufen, nehmen
ERIT
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
INTRA
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
PLACUERIT
placere: gefallen, belieben, zusagen
SI
si: wenn, ob, falls
STICHUS
stichus: EN: common slave name
Sub
sub: unter, am Fuße von
TIBI
tibi: dir
TOT
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum