Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  553

Unde imter absentes quoque talia negotia contrahuntur, veluti per epistulam aut per nuntium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.906 am 31.07.2017
Daher werden auch zwischen abwesenden Personen solche Geschäfte abgeschlossen, wie etwa durch einen Brief oder durch einen Boten.

von lewi.h am 25.05.2019
Deshalb können Geschäfte auch zwischen Personen abgewickelt werden, die nicht anwesend sind, beispielsweise per Brief oder durch einen Boten.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contrahuntur
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
per
per: durch, hindurch, aus
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
Unde
unde: woher, daher
veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum