Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  552

Ideo autem istis modis consensu dicitur obligatio contrahi, quia neque scriptura neque praesentia omnimodo opus est, ac ne dari quidquam necesse est, ut substantiam capiat obligatio, sed sufficit eos qui negotium gerunt consentire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.b am 26.04.2022
Deshalb sagen wir, dass Verpflichtungen durch diese Arten von Vereinbarungen entstehen können: weil es keine absolute Notwendigkeit für schriftliche Dokumente oder physische Anwesenheit gibt und nichts ausgetauscht werden muss, damit die Verpflichtung gültig wird - es reicht, dass die beteiligten Parteien einfach zustimmen.

von shayenne.e am 20.01.2019
Daher wird zudem auf diese Weise durch Einverständnis eine Verpflichtung als geschlossen betrachtet, weil weder eine Schriftform noch eine Anwesenheit in jeder Hinsicht erforderlich ist, und auch nicht etwas gegeben werden muss, damit die Verpflichtung Bestand gewinnt, sondern es genügt, dass die Geschäftsparteien einwilligen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capiat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
contrahi
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
dari
dare: geben
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ideo
ideo: dafür, deswegen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
modis
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
obligatio
obligatio: da Gebundensein
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
scriptura
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
sed
sed: sondern, aber
substantiam
substantia: Wesen
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quidquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum