Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  550

Sed ne creditores diutius possint suis pecuniis forsitan defraudari, per constitutionem nostram tempus coartatum est, ut ultra biennii metas huiusmodi exceptio minime extendatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea871 am 31.07.2021
Um jedoch zu verhindern, dass Gläubiger möglicherweise für zu lange Zeit um ihre Gelder betrogen werden können, haben wir durch unsere Verordnung die Zeit begrenzt, sodass eine solche Ausnahme nicht über zwei Jahre hinaus ausgedehnt werden kann.

von daria.y am 21.07.2019
Damit jedoch Gläubiger nicht länger ihrer Gelder möglicherweise beraubt werden können, wurde durch unsere Verfügung die Zeit eingeschränkt, sodass eine solche Ausnahme keinesfalls über die Grenzen von zwei Jahren hinaus erstreckt werden darf.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
creditores
creditor: Gläubiger
diutius
diu: lange, lange Zeit
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
forsitan
forsitan: vielleicht
defraudari
defraudare: betrügen
per
per: durch, hindurch, aus
constitutionem
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
coartatum
coartare: zusammendrängen, einengen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
biennii
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
metas
meta: Kegel, pyramid
metere: ernten
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
exceptio
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
extendatur
extendere: ausdehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum