Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  549

Multum autem tempus m hac exceptione antea quidem ex principalibus constitutionibus usque ad quinquennium procedebat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie951 am 12.10.2017
Viel Zeit wurde zuvor in dieser Ausnahme gemäß den Hauptverfügungen bis zu einem Fünfjahreszeitraum fortgeführt:

von matheo.9866 am 25.04.2024
Zuvor erstreckten sich laut kaiserlichen Verfassungen die Fristen für diese Ausnahme bis zu fünf Jahren:

Analyse der Wortformen

Multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
exceptione
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
antea
antea: früher, vorher, before this
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
principalibus
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
procedebat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum