Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  526

Sed et si ab umo fideiussore creditor totum consecutus fuerit, huius solius detrimentum erit, si is pro quo fideiussit solvendo non sit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.y am 19.12.2022
Selbst wenn der Gläubiger von einem Bürgen den vollständigen Betrag erhalten hat, wird der Verlust allein dieses einen treffen, wenn derjenige, für den er Bürgschaft geleistet hat, nicht zahlungsfähig ist:

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
ab
ab: von, durch, mit
fideiussore
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
solius
solus: einsam, allein, einzig, nur
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
fideiussit
fideiubere: EN: become surety
solvendo
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum