Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  500

Plane si quis velit hoc facere, poenam stipulari conveniet, ut, nisi ita factum sit ut comprehensum esset, committatur poenae stipulatio etiam ei cuius nihil interest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.j am 14.02.2022
Offensichtlich sollte derjenige, der dies tun möchte, eine Strafklausel aufnehmen, sodass selbst jemand ohne direktes Interesse die Strafe geltend machen kann, wenn die Vereinbarung nicht wie festgelegt ausgeführt wird:

von jaron.852 am 15.08.2015
Offensichtlich sollte jemand dies tun wollen, wäre es angemessen, eine Strafe zu vereinbaren, sodass, falls es nicht wie festgelegt ausgeführt worden wäre, die Strafvereinbarung auch demjenigen zugesprochen werden kann, dessen Interesse gleich null ist:

Analyse der Wortformen

committatur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
comprehensum
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
conveniet
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulari
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum